2008-01-09

外人ブログ

日本に住む欧米人を主人公に、脚本を書こうと思い。
とりあえずブログでも読んで調べてみるか、と。
外人ブログを漁っていたら、これがすこぶる面白いのです。

[あるアメリカ人留学生のブログ]
日本人と話す時。
日本人はよく私に「アメリカの料理は何だ?」と聞いた。
何だか分からない。
日本人は「ハンバーガーとフレンチ・フライだろう?」と言った。
英語でハンはハム(豚のもも肉)だ。
でもハンバーガーはハムじゃない。
ハンバーガーはドイツのハンブルクから来た。
でもマクドナルドは世界中で、
1番有名なハンバーガーのレストランなので。
ハンバーガーはアメリカから来たと思っている。
英語の「フレンチ・フライ」はフランスじゃない。
「French」はポテトの切り方です。
たけど多分、
フレンチ・フライはアメリカの食べ物だろう。
[あるイギリス人留学生のブログ]
自動販売機は日本のいたる所に存在します。
あなたは山の頂上にでさえそれを見るでしょう。
日本の自動販売機では。
熱い飲み物。
冷たい飲み物。
どちらも選ぶ事ができます。
飲み物の種類も豊富で。
お茶、コーヒー、ビール、ウイスキーなど。
なんでも買えます。
飲み物の他にも。
花、服、タバコ、米、卵、ジュエリー、ビデオ、漫画雑誌、等々。
信じ難い多種多様を売ります。
ウィキペディアによれば。
日本では、23人の人々ごとのために。
1つの自動販売機があります。
[あるスウェーデン人留学生のブログ]
おにぎりについてのクールなこと。
最初にあなたは外観を分割するタブ#1を引きます。
それからあなたは離れてパッケージを引くために。
タブ#2とタブ#3をふさぎます。
nori。
黒い緑の海草包み紙が内部の米に触れていないように。
さもなければnoriはねばねばして、ずぶぬれになって。
そしておそらく、包み紙にくっつくでしょう。
コンビニおにぎりの、取り扱い説明書のようですが。
意味不明です。
コンビニおにぎりの正しい取り扱い説明書を書くには、
かなりの文章力が必要だから。
日本人でも困難だ。
段々、私の日本語がおかしくなってきました。
外人ブログを読んでいると、
日本語がおかしくなります。
[こんなカンジです]
これは日本で勉強するブログだ。
2005年の9月から11月までいた。
英語と日本語で書くと努めた。
勉強は終わったので、
新しい日記を書かない。

イワモケ

0 件のコメント: